24 февраля 2019 г.

Время проведения: 13:00

Организатор: Отдел литературы по искусству

Место проведения: Холл, 2 этаж

Театр и литература: как сделать мост прочнее? Размышления практика

Архангельский молодежный театр и АОНБ им. Н. А. Добролюбова приглашают на творческую встречу с переводчиком Ольгой Варшавер (Москва).

Встреча состоится в рамках премьеры спектакля Архангельского молодежного театра «Папа встретит меня в L.A.». Это инсценировка и перевод книги Розмари Уэллс "На синей комете", выполненные Ольгой Варшавер в соавторстве с Татьяной Тульчинской.

Тема встречи в Добролюбовке – театр и литература: как сделать мост прочнее? Размышления и практика в изложении Ольги Варшавер.

Ольга Александровна Варшавер – переводчик англоязычной прозы, поэзии и драматургии. Лауреат премии "Мастер" за 2015 год в номинации "Детская литература". Член гильдии "Мастера литературного перевода" и ПЭН-Москва. Наиболее известна как переводчик Тома Стоппарда, Айрис Мёрдок, Нила Лабьюта и детской литературы, в частности произведений Элинор Фарджон и Дэвида Амонда (оба – лауреаты премии Андерсена), Доктора Сьюза и современной американской писательницы Кейт ДиКамилло. 12 пьес в ее переводе (часть – в соавторстве с Т. Тульчинской) идут в театрах России и русскоязычного зарубежья, среди них – "Аркадия" и др. Т. Стоппарда, "Слуги и снег" А. Мердок, "Балаган" Ч. Мори, "Собачья жизнь" Д. Гранта и мн. др. Всего в переводе Ольги Варшавер опубликовано более 50 книг, а также малая проза и публицистика в сборниках и журналах. Ольга Александровна написала множество инсценировок для детей и подростков по мотивам своих переводов прозы: Э. Фарджон – "Серебрянка/Напевы морской раковины" и "Маленькая портниха"; Г. Шмидт – "Битвы по средам". О. А. Варшавер – заведующий литературной частью "ARCADIA-театра"(Москва), где играют в том числе и ее пьесы-переводы.

Кроме того, в 2004-2005 гг. Ольга Варшавер руководила (совместно с Н. Калошиной) проектом по переводу на английский язык "Северной энциклопедии" (Practical Dictionary of Siberia and the North) – российского издания, содержащего музыку, карты, диаграммы, изображения и  библиографию, посвященные Северу.

Повод для встречи – очень важный! Спектакль "Папа встретит меня в L.A", поставленный по мотивам книги "На "Синей комете" Розмари Уэллс, – первая премьера Архангельского молодежного театра в 2019 году (23 февраля). Ольга Варшавер станет гостем и первой российской премьеры этой замечательной книги, в переводе и инсценировке которой она активно участвовала. До режиссера-постановщика Максима Соколова к этому материалу в нашей стране еще никто не обращался! Отличный повод поговорить о великой литературе, особенностях перевода, обсудить важные, вечные  темы!

Герой книги – 11-летний Оскар, который очень любит собирать с отцом макеты поездов. Самых близких на свете людей разлучает Великая депрессия. Мальчик становится свидетелем ограбления банка, впрыгивает в игрушечный поезд, путешествует во времени и вновь встречается с постаревшим отцом, когда над домом нависает уже новая угроза – Вторая мировая война…

Контактная информация Отдел литературы по искусству

вернуться на предыдущую страницу